中国高等教育学会语文教育专业委小学语文教学法研究中心副秘书长管季超创办的公益服务教育专业网站 TEl:13971958105

教师之友网

 找回密码
 注册
搜索
查看: 233|回复: 1
打印 上一主题 下一主题

流沙河先生的演讲

[复制链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 2012-8-21 02:32:12 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
流沙河先生的演讲


作者:冉云飞   





  我在给《中国图书商报》写《顾随诗词讲记》的书评时曾说过,我一生有两大遗憾,一是幼年失怙,二是不遇良师,所以书评的标题叫做《良师却被夜深埋》。前者今日不表,单说良师一事。经师易得,人师难求,此为人们常唏嘘感叹而不能自已者。所谓良师,在我看来,不仅学问满腹,还要有春风化雨般的人格力量,更要有将学问用有趣独特的语言传授给学生,而易于激起学生向善求真之本领者。这样一来,能够称为良师者,就可谓终生难得一遇了。
  我虽然一向自视运气不佳,但还不是上帝特选出来的倒霉蛋。出得社会,除了不懈地自我学习外,还有机会与沙河先生同住一院,毗邻而居,时得请益之乐,真是福份匪浅。每星期天和二、三师友一起在他家中谈诗论学,上天入地,古今中外,无所不谈,于兹近二十载,真是如坐春风二十年。沙河先生博闻强记、风趣娱人,却不以自己的见解强加于人。一旦我们与他有不同的看法,即可截断他的话头,与他争辩起来。他倒不是一定赞同我们的看法,但他一定认真倾听你的说法。即便你这说法看起来有些荒谬,他也不出讥刺之语,不露抓住你把柄的得意之色。他对我们的说法,有时是有步骤的颔首认可,有时却是单刀直入的“说不”。他的谈话引经据典,但你并不觉得他有炫博掉袋之感,没有丝毫的倦听之意,仿佛流水淙淙,一路欢歌,就奔向了大海。
  我与先生交垂二十载,然不敢轻易写文章谈他。一来谈得肤浅,自己都过不了关,何饶舌不休而扰读者清神;二来八卦一类的文字,于市井之报章杂志,正不知凡几,不用我来壮其声威。我只写过两篇文章来谈他,一为《笑可笑,非常笑》,二为《流沙河读书生活识微》,自己还比较满意。这两篇小文都可以在网络上查到,有兴趣的朋友不妨找来一看。我因编辑《流沙河年谱》有年,附带辑录别人写他的文章作为研究资料汇编,因此读了不少写他的文章。说实在的,不少写他的文章,多耳食之言,逞八卦之说,令我满意的少,只有两篇让我记忆深刻。一篇为已去世的作家贺星寒兄在八九年后所写的《从〈Y先生语录〉到〈庄子现代版〉》,二为学者冯川兄写的《动物列传》(标题可能有误,谈沙河先生随笔里的动物)。前者是长论,后者是短文,但这两篇文章的深度及角度,都令人难忘。
  先生的演讲,我亲聆多次,真有百听不厌之慨。先生不是那种所谓有演讲激情的煽动家,而是娓娓道来,春风拂面,颇类逍遥论学的谈话者。即你听他慢条斯理、文弱细声的演讲,只觉得是与他坐在一起摆门龙阵,绝没有听演讲而生出来的疏离感。前不久我不揣冒昧在香柏树下开讲唐诗,师母来听我演讲,她给我说曾想邀先生一起来听。先生说,我听他讲多了,每星期要听他讲好多,你去听。我感谢先生不来,他是真知我者。一来这些陋见,真是浪费他的时间;二则他不来,是给后学以足够的乱说空间,不然他来了我就压力倍增,言滞思碍,无法收场,相信他不愿看到我这样的演讲结局。但令我高兴的是,我这比共产党的“三讲”还是要好很多的乱讲,也不是一点作用都没有。这不,我抛了两次“砖”,终于引来他的“玉”,答应本星期六(11月11日)在香柏树下做一次名叫《庄子闲吹》的演讲。
  闲吹川语谓闲扯,就是不讲章法,想到哪里谈到哪里,当然这只不过是先生的谦谨之辞。我于《庄子现代版》凡读有三,每读即有新得。我自己虽然也写过一本滥竽书林的《庄子我说》(顺告一下,马上要重版),但与先生对庄子的精湛理解,真有小知不及大知、河伯对话海若之叹。先生不经意之“庄子闲吹”其实不是“闲吹”,而是“吹万”。《庄子.齐物论》里说“夫吹万不同,而使其自己也”,用成玄英的注疏就是“风惟一体,窍则万殊”。谓风吹万窍,声响各异。他谈出来的庄子,因每个人的理解能力或有不同,而容有差异。但毫无疑问,其演讲却能使我们每个听讲者都开窍,所以诸位能来的朋友切莫错过这样的机会。
  演讲那天于先生来说是个特殊的日子,在此我不仅要祝先生演讲成功,而且要祝他身体康健,更臻妙境!
2#
 楼主| 发表于 2012-9-18 23:26:26 | 只看该作者
陌生的汉字  


英国《金融时报》中文网专栏作家 老愚


诗人流沙河晚年变身福尔摩斯,意在勘察汉字的奥秘。继《流沙河认字》之后,新近又出版了《文字侦探——一百个汉字的文化谜底》。
破案,展示的是学养和智慧,有打通文脉的快感,自然也就有了无穷的乐趣。但最重要的在于,诗人渴望寄身之所。他要把自己浸泡在中国文化之海里,那是归家的感觉:夕阳西下,暮色四合,经年奔波的旅人窥见了自家的炊烟,听到了亲人的呼唤,“感谢古老的汉字,收容无家的远行客。感谢奇妙的汉字,愉悦避世的梦中人。”序言里这些动情之语,应是他的真心话。躺在汉字母亲怀抱里的,不只他一个人,书法爱好者,诗词吟咏者,举凡中华文化的信奉者,几乎都有类似的文化恋母情结:汉字可以收留一颗漂泊的灵魂,让他体会生趣,感受生命的无上愉悦。
有时端详简化字,怎么都觉得那不是字。钱钟书先生坚持自己的名字用正体字印刷,台湾作家齐邦媛女士在给大陆三联版《巨流河》的授权中,坚持用正体字写自己的名字。“汉字简化及拼音化是歧途”,“古文今译是毁灭中华文化的方式”,这是季羡林先生晚年给出的结论,他用正体字印刷五百套自己的全集,希望能全部卖出去。这些都表明,简化字损害了中国人的文化尊严,伤害了文化之根。
事实上,流沙河这本妙趣横生的小书,既是对汉字如何丧失文化尊严的案例阐释,也是对简化字专制的抗议。《文字侦探》貌似通俗,实则精妙。旁征博引,通幽洞微,他融合人生的经验和渊博精进的文史学养,对常见汉字进行全新解读,读出了一片新天地。许慎《说文解字》的一些谬误被他看破,有人讥讽其太过天马行空,怎么可以那么讲?
不妨见识一下流沙河的侦探作风:“风”字繁体作“風”,从虫凡声。“凤”字繁体作“鳳”,从繁体字鳥,亦凡声。从虫与从鸟差不多,古人称鸟类为“羽虫”。甲骨文“风”与“凤”写法几乎相同,皆象鸟形,头耸冠毛,鼓翼奋飞。他由此发挥道:“风”“凤”最初本是一字。先民相信,刮大风是由于高天上过凤鸟。让人喟叹的是这样的闲笔:“忆我幼年,春末大风沙,吾母警告说:‘天上正在过九头虫!’”
再比如,“干”,“乾”,“幹”。流沙河解释道:“干”字原象盾牌之形,甲骨文“干”,矩形竖执的所谓挡箭牌,中有窥孔,上有饰缘,下有插杆。金文和篆文变形走样了。古人作战,执干遮挡矢石,冒着锋镝前进,遂有干冒、干犯、干扰、干预、干涉以及不相干之说。他说,“干”本是正体字,古已有之,今却被指定兼任“幹gàn”“乾gān”二字的简化字,这就弄出一堆问题,几个常用字煮成了一锅粥:“干部”本作“幹部”,原指树之主幹,主幹上有旁枝,树幹负担重任,遂有幹革命以及幹不幹之说;干支从幹枝来,十干配十二支,用纪年月日时。“幹”简化成“干gàn”,与“干戈”不相干。“乾”字,用于乾坤读qián,用于乾湿读gān。乾饭、乾脆、乾净、饼乾、薯乾、豆腐乾都简化成“干”,也与“干戈”不相干。三个风马牛不相及的gàn,如今混为一谈,神仙也难分清。
他对“家”的解说就更妙了。母系制社会,一家之中主政者为女性。婚姻制度“招郎上门”,男迁就女,这种行为叫家。他开玩笑地说,先民觉得这种行为,好比牵公猪往母猪那里进行配种,所以造出屋盖下一头豕的家字,作动词用。再看他的妙解:怎知那头并未标明性别的豕就是公猪?看甲骨文发现在腹下添一画,方知其为牡。牡豕曰豭jiā,四川人叫“脚猪”。豭声读讹了,错写成脚。他进而从社会和历史两方面举证:如今上门女婿仍被贱呼为“寄豭”,秦始皇下令:“夫为寄豭,杀之无赦!”
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则


QQ|联系我们|手机版|Archiver|教师之友网 ( [沪ICP备13022119号]

GMT+8, 2024-4-29 06:57 , Processed in 0.101185 second(s), 25 queries .

Powered by Discuz! X3.1 Licensed

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表